Term | Definition | التعريف | المصطلح |
---|---|---|---|
Continuously Offered Longer-Term Securities | Program of securities issued by the World Bank, tarting in 1986. The first amount was $481.5 million, followed by an amount of $463.5 million. Buyers can obtain maturities from 3 to over 30 years, as they choose. The program is indefinite (hence continuously offered) and of a longer term than the Bank's previous discount note system. It will extend the range of paper available in the medium-term note market (initially medium-term meant 2-4 years but now covers up to 30 years or more). Various COLTS products have been offered, including fixed rate COLTS offered at par (the conventional product of the medium-term note market), at a premium and at a discount, zero coupon COLTS, Treasury-bill based variable rate COLTS and amortizing COLTS.
Domain:
Finance
Source:
World Bank: Glossary of Finance and Debt
|
برنامج خاص بالأوراق المالية صدر عن البنك الدولي في العام 1986. وقد بلغت قيمة الإصدار الأول 481.5 مليون دولار، ثم تلاه إصدار بقيمة 463.5 مليون دولار. يمكن للمشترين أن يختاروا آجال استحقاق تتراوح بين 3 إلى أكثر من 30 عامًا. يتميّز هذا البرنامج بمدّة غير محدّدة، وبالتالي فهو متاح بصورة مستمرة، ولأجل أطول من نظام سندات الخصم السابق للبنك. يعمل هذا البرنامج على توسيع نطاق الأوراق المالية المتوسطة الأجل المتاحة في سوق (في البداية كان مصطلح "متوسطة الأجل" يشير إلى فترة بين 2 إلى 4 سنوات، إلّا أنه يغطي حالياً فترة تصل إلى 30 عامًا أو أكثر). وقد طُرحت أنواع عديدة من الإصدارات المستمرة للأوراق المالية الأطول أجلاً، منها أصدارات ثابتة السعر، أو متضمنّة علاوة، أو بقيمة أقل من القيمة الاسْمِيَّة، أو على شكل سندات بفائدة صفرية، أو بسعر فائدة متغير، أو المُسدّدة على أقساط.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر باللغة الإنكليزية في مسرد مصطلحات البنك الدولي |
الإصدار المستمر لأوراق مالية أطول أجلاً |
Continuously Offered Payment Rights In Swiss Francs (Cops) | Program of securities issued by the Swiss Bank Corporation on the Swiss market on behalf of the World Bank, starting in 1988. The notes are of three or six months' duration, with a minimum investment of SFr100,000. The program is indefinite (hence continuously offered). The rate will be linked to LIBOR.
Domain:
Finance
Source:
World Bank: Glossary of Finance and Debt
|
برنامج الأوراق المالية الصادر في العام 1988 عن الشركة المصرفية المساهمة السويسرية في السوق السويسرية، نيابة عن البنك الدولي. وتبلغ مدة السندات ثلاثة أو ستة أشهر، وبحدٍّ أدنى للاستثمار يبلغ 100000 فرنك سويسري. يتميّز هذا البرنامج بمدّة غير محدّدة، وبالتالي فهو مطروح بصورة مستمرة. ويُربط سعر هذه الأوراق المالية بسعر الفائدة السائد بين المصارف فِي لندن LIBOR.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر باللغة الإنكليزية في مسرد مصطلحات البنك الدولي |
برنامج مستمرّ لحقوق الدفع بالفرنك السويسري |
Contour bunds | No definition was made available by the custodian agency yet
Domain:
Agriculture
Source:
FAO
|
لم يتم توفير أي تعريف من قبل الوكالة الراعية حتى الآن
المجال الأحصائي:
الزراعة
المصدر:
منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة |
حواجز تسامُقيّة; حواجز كُنْتوريّة; سدود كنتورية |
Contour cultivation; contouring | No definition was made available by the custodian agency yet
Domain:
Agriculture
Source:
FAO
|
لم يتم توفير أي تعريف من قبل الوكالة الراعية حتى الآن
المجال الأحصائي:
الزراعة
المصدر:
منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة |
زراعة كنتورية; زراعة كُنتوريّة; زراعة تسامُقيّة |
Contour ploughing; Contour ridging | No definition was made available by the custodian agency yet
Domain:
Agriculture
Source:
FAO
|
لم يتم توفير أي تعريف من قبل الوكالة الراعية حتى الآن
المجال الأحصائي:
الزراعة
المصدر:
منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة |
حراثة وفق منحنيات التسوية |
Contraceptive Injection | A shot that is normally given every three or six months and is also known as Depo-Provera or Notriterat.
Domain:
Health
Source:
WHO A guide to family planning for community health workers and their clients, 2012
|
هي حقنة خاصة تعطى بالعضل على فترات زمنية لتأخير أو تجنب الحمل.
المجال الأحصائي:
الصحة
المصدر:
منظمة الصحة العالمية دليل لتنظيم الأسرة للعاملين في صحة المجتمع وعملائهم ، 2012 |
الحقن بالإبر |
Contraceptive prevalence rates | The percentage of married women of child-bearing age (15–49) who are using, or whose husbands are using, any form of contraception, whether modern or traditional.
Domain:
Gender
Source:
UNDP, Human development Reports
|
النسبة المئوية للنساء المتزوجات في سن الإنجاب (15-49) اللواتي يستخدمن، أو يستخدم أزواجهن، أي شكل من أشكال وسائل منع الحمل، سواء كانت حديثة أو تقليدية.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح: E/CN.9/2002/2 |
معدل انتشار وسائل منع الحمل |
Contract crops (United States) | Are crops eligible for Production Flexibility Contract Payments: wheat, maize, sorghum, barley, oats, rice, and upland cotton.
Domain:
Industry
Source:
OECD
|
هي محاصيل مؤهلة للحصول على مدفوعات عقود مرونة الإنتاج: القمح والذرة الرفيعة والشعير والشوفان والأرز وقطن المرتفعات.
المجال الأحصائي:
الصناعة
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
عقد المحاصيل |
Contract escalation | A procedure whereby a long-term contract for the provision of goods or services includes a periodic adjustment to the prices paid for the goods or services based on the increase or decrease in the level of a nominated price index. The purpose of indexation is to take inflationary risk out of the contract.
Domain:
Industry
Source:
OECD
|
إجراء بموجبه عقد طويل الأجل لتوفير السلع أو الخدمات يتضمن تعديلاً دوريًا للأسعار المدفوعة للسلع أو الخدمات بناءً على الزيادة أو النقصان في مستوى مؤشر السعر المرشح. الغرض من المقايسة هو إخراج المخاطرة التضخمية من العقد.
المجال الأحصائي:
الصناعة
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
تصعيد العقد |
Contract Financing | Project finance, involving the use of commercial contracts such as a ship charter or take-or-pay contract as security for the loan.
Domain:
Finance
Source:
World Bank: Glossary of Finance and Debt
|
تمويل المشروع، بما في ذلك استخدام العقود التجارية مثل عقد استئجار سفينة أو وسيلة نقل أخرى أو عقد الاستلام أو الدفع كضمان للقرض.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر باللغة الإنكليزية في مسرد مصطلحات البنك الدولي |
تمويل العقد |
Contract migrant workers | Are persons working in a country other than their own under contractual arrangements that set limits on the period of employment and on the specific job held by the migrant that is to say, contract migrant workers cannot change jobs without permission granted by the authorities of the receiving state.
Domain:
Labour
Source:
OECD
|
عمال مهرة أو شبه المهرة أو غير المدربين الذين يبقون في بلد المقصد لفترات محدّدة من الزمن كما هو محدّد في عقد عمل مع العامل أو عقد خدمة مبرم مع مؤسسة. ويسمون أيضاً: العمال المهاجرون مؤقتاً.
المجال الأحصائي:
العمل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
العمال المهاجرون بموجب عقد استخدام |
Contract of (compulsory) delivery | No definition was made available by the custodian agency yet
Domain:
Agriculture
Source:
FAO
|
لم يتم توفير أي تعريف من قبل الوكالة الراعية حتى الآن
المجال الأحصائي:
الزراعة
المصدر:
منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة |
(عقد تسليم (إلزامي |
Contract price | A general term referring to a written sales instrument that specifies both the price and shipment terms.
Domain:
Industry
Source:
OECD
|
مصطلح عام يشير إلى أداة مبيعات مكتوبة تحدد كلاً من شروط السعر والشحن.
المجال الأحصائي:
الصناعة
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
سعر العقد |
Contract work | No definition was made available by the custodian agency yet
Domain:
Agriculture
Source:
FAO
|
لم يتم توفير أي تعريف من قبل الوكالة الراعية حتى الآن
المجال الأحصائي:
الزراعة
المصدر:
منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة |
عمل تعاقدي |
Contractual Saving Institution | Institutions dealing with contractual savings, i.e. savings that have to be made, such as pensions.
Domain:
Finance
Source:
World Bank: Glossary of Finance and Debt
|
المؤسسات التي تتعامل مع المدّخرات التعاقدية، أي المدّخرات التي يجب جمعها، مثل المعاشات التقاعدية.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر باللغة الإنكليزية في مسرد مصطلحات البنك الدولي |
مؤسسات الادّخار التعاقدي |
Contravention | No definition was made available by the custodian agency yet
Domain:
Fishery
Source:
FAO
|
لم يتم توفير أي تعريف من قبل الوكالة الراعية حتى الآن
المجال الأحصائي:
مصايد الأسماك
المصدر:
منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة |
مخالفة |
Contributing family worker | Those workers who hold a "self employment" job in a market -orientated establishment operated by a related person living in the same household, who cannot be regarded as a partner, because their degree of commitment to the operation of the establishment, in terms of working time (or other factors to be determined by national circumstances), is not at a level comparable to the head of the establishment
Domain:
Labour
Source:
ILO
|
العامل المساهم من الأسرة هو الشخص الذي يشغل وظيفة في عمل لحسابه الخاص في منشأة ذات توجه سوقي يديرها أحد أقربائه ممن يعيشون في الأسرة المعيشية نفسها، ولا يمكن اعتباره شريكا (أي ي صاحب عمل أو عامل لحساب نفسه)، لأن درجة التزامه بتشغيل المنشأة، من حيث وقت العمل أو غيره من العوامل التي تحددها الظروف الوطنية، لا تقارن في مستواها بدرجة التزام رئيس المنشأة. وحيثما تكون العادة أن يعمل الشباب، بصفة خاصة، بلا أجر في منشأة اقتصادية يديرها قريب لهم لا يعيش في نطاق الأسرة المعيشية نفسها، يمكن التخفيف من الشرط الذي يقضي بأن يعيش الشخص في الأسرة المعيشية نفسها.
المجال الأحصائي:
العمل
المصدر:
منظمة العمل الدولية |
العامل المساهم في الأسرة |
Contribution (to a pension plan) | A payment made to a pension plan by a plan sponsor or a plan member.
Domain:
Finance
Source:
OECD Working Party on Private Pensions, 2005, “'Private Pensions: OECD Classification and Glossary, 2005 edition”, OECD, Paris
|
مبلغ يُدفع لنظام المعاشات التقاعدية من قبل راعٍ للنظام أو منتسب إليه.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
الاشتراك (في نظام المعاشات التقاعدية) |
Contribution base | The reference salary used to calculate the contribution.
Domain:
Finance
Source:
OECD Working Party on Private Pensions, 2005, “'Private Pensions: OECD Classification and Glossary, 2005 edition”, OECD, Paris
|
يؤخذ الراتب كمرجع لاحتساب الاشتراك.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
قاعدة الاشتراك |
Contribution holiday | A period when the contributions to a pension scheme are put on hold, the most common reason for this being a situation of overfunding.
Domain:
Finance
Source:
OECD Working Party on Private Pensions, 2005, “'Private Pensions: OECD Classification and Glossary, 2005 edition”, OECD, Paris
|
فترة يتمّ خلالها وقف الاشتراكات، وعادة ما يكون السبب الأبرز الفائض في التمويل.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
إجازة الاشتراكات |
Contribution rate | The amount (typically expressed as a percentage of the contribution base) that is needed to be paid into the pension fund.
Domain:
Finance
Source:
OECD Working Party on Private Pensions, 2005, “'Private Pensions: OECD Classification and Glossary, 2005 edition”, OECD, Paris
|
المبلغ (وهي النسبة المئوية من قاعدة الاشتراكات) الذي يجب دفعه في صندوق المعاشات التقاعدية.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
معدّل الاشتراكات |
Contributory benefit | Entitlement to a benefit is based on contributions from insured persons and/or their employer.
Domain:
Labour
Source:
ILO
|
يكون الحق في الإعانة قائماً على اشتراكات الأشخاص المؤمن عليهم و/أو صاحب علمهم.
المجال الأحصائي:
العمل
المصدر:
منظمة العمل الدولية |
الإعانة القائمة على الاشتراكات |
Contributory cause of death | Is a significant condition that unfavourably influences the course of the morbid process and thus contributes to the fatal outcome, but which is not related to the disease or condition directly causing death.
Domain:
Population
Source:
OECD
|
هو شرط أساسيّ يؤثّر بشكل غير مواتٍ على سير العمليّة المرضيّة وبالتّالي يساهم في النّتيجة المميتة، ولكنه لا يتعلق بالمرض أو الحالة المسبّبة للوفاة مباشرةً.
المجال الأحصائي:
السكان
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
سبب ثانوي للوفاة /سبب مقترن بالوفاة |
Contributory pension scheme | A pension scheme where both the employer and the members have to pay into the scheme.
Domain:
Finance
Source:
OECD Working Party on Private Pensions, 2005, “'Private Pensions: OECD Classification and Glossary, 2005 edition”, OECD, Paris
|
خطّة يساهم الموظّف بموجبها بتمويل المعاش التقاعدي، فضلاً عن ربّ العمل.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
خطّة المعاش التقاعدي الإسهامي |
Control | A single institutional unit owning more than a half of the shares, or equity, of a corporation is able to control its policy and operations by outvoting all other shareholders, if necessary. Similarly, a small, organized group of shareholders whose combined ownership of shares exceeds 50 per cent of the total is able to control the corporation by acting in concert. Corporation B is said to be a subsidiary of corporation A when: Either corporation A controls more than half of the shareholders’ voting power in corporation B; or corporation A is a shareholder in corporation B with the right to appoint or remove a majority of the directors of corporation B. Corporation A may be described as the parent corporation in this situation. As the relationship of a parent corporation to a subsidiary is defined in terms of control rather than ownership, the relationship must be transitive: that is, if C is a subsidiary of B and B is a subsidiary of A, then C must also be a subsidiary of A. If A has a majority shareholding in B while B has a majority shareholding in C, A cannot also have a majority shareholding in C. Nevertheless, A must be able to control C if it controls B.
Domain:
Statistical Business Registers
Source:
"System of National Accounts, 2008", United Nations, New York, 2009.
|
تتمتع الوحدة المؤسسية التي تمتلك أكثر من نصف الأسهم أو حقوق الملكية لشركة ما بالتحكم بالسياسات والعمليات التشغيلية عن طريق نقض تصويت حاملي الأسهم الآخرين، متى تطلب ذلك. وبالمثل، يمكن أن تتمكن مجموعة صغيرة من حاملي الأسهم المنظمين والذين تمثل حصصهم مجتمعة أكثر من 50 في المائة من أسهم الشركة من الاتفاق على قرار ما.
يحكم على الشركة "ب" على أنها شركة تابعة للشركة "أ" في الحالات التالية: إذا كانت الشركة "أ" تسيطر على أكثر من نصف القوة التصويتية لحاملي الأسهم في الشركة "ب"، إذا كانت الشركة "أ" من حاملي الأسهم في الشركة "ب" ويكون لها الحق في تعيين وعزل الأغلبية العظمى من أعضاء مجلس إدارة الشركة "ب".
ومن الممكن وصف الشركة "أ" على أنها الشركة الأم في مثل هذه الحالة. حيث تعرف العلاقة بين الشركة الأم والشركة التابعة وفقاً لاعتبارات السيطرة أكثر منها عن اعتبارات الملكية، ويلزم أن تكون العلاقة بين الشركات الأم والشركات التابعة علاقة انتقالية، بمعنى إذا كانت الشركة "ج" شركة تابعة للشركة "ب" وأن الشركة "ب" هي شركة تابعة للشركة "أ" فإنه من الضروري أن تكون الشركة "ج" شركة تابعة للشركة "أ". ولكن إذا كانت الشركة "أ" تمتلك حصة كبيرة من أسهم الشركة "ب" وكانت الشركة "ب" تمتلك حصة كبيرة من أسهم الشركة "ج"، فبهذا لا يمكن أن يكون للشركة "أ" حصة كبيرة في أسهم الشركة "ج". وعليه يلزم أن تكون الشركة "أ" لها القدرة في السيطرة على الشركة "ج" إذا كانت لها سيطرة على الشركة "ب".
المجال الأحصائي:
سجلات الأعمال الإحصائية
المصدر:
الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني (PCBS) |
السيطرة/ التحكّم |
Control / controls (in management and administration) | There are two meanings relevant to management and administration: mechanisms and means for guidance, self-regulation, or restraint, intended to prevent mishap, as in a pilot controlling an aircraft. Many languages do not have words directly equivalent to this meaning of “control”. In some countries, for example the Netherlands, the English word is borrowed and used to convey this meaning of control; and to check, verify, audit or to keep a copy of the accounts.
Domain:
Industry
Source:
OECD
|
هناك معنيان مرتبطان بالإدارة والتنظيم: آليات ووسائل التوجيه، التنظيم الذاتي، أو التقييد، تهدف إلى منع الحوادث ، كالطيار الذي يتحكم في الطائرة. العديد من اللغات لا تحتوي على كلمات مكافئة مباشرة لهذا المعنى "السيطرة". في بعض البلدان، على سبيل المثال هولندا ، يتم استعارة الكلمة الإنجليزية واستخدامها لإيصال معنى السيطرة هذا؛ وللتحقق من الحسابات أو التأكد منها أو تدقيقها أو الاحتفاظ بها.
المجال الأحصائي:
الصناعة
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
سيطرة (في الإدارة والتنظيم) |
Control of a corporation | Control of a corporation occurs when a single institutional unit owning more than a half of the shares, or equity, of a corporation is able to control its policy and operations by outvoting all other shareholders, if necessary. Similarly, a small, organised group of shareholders whose combined ownership of shares exceeds 50 per cent of the total is able to control the corporation by acting in concert. In practice, when ownership of shares is widely diffused among a large number of shareholders, control may be secured by owning 20 per cent or less of the total shares.
Domain:
Economics & National Accounts
Source:
SNA 4.27 and 4.28
|
تتم عندما تملك وحدة مؤسسية واحدة أكثر من 50 في المائة من أسهم أو حصص شركة مساهمة أخرى فتستطيع هذه الوحدة المؤسسية السيطرة على سياسة الشركة وعملياتها وتعيين مديريها من خلال التصويت. وكذلك تستطيع مجموعة صغيرة منظمة من المساهمين، تزيد أسهمهم مجتمعة على 50 في المائة من المجموع قادر على السيطرة على الشركة من خلال العمل بالتنسيق.
من الناحية العملية، عندما تنتشر ملكية الأسهم على نطاق واسع بين عدد كبير من المساهمين ، يمكن ضمان السيطرة من خلال امتلاك 20 في المائة أو أقل من إجمالي الأسهم.
المجال الأحصائي:
الاقتصاد والحسابات القومية
المصدر:
الحسابات القومية |
السيطرة على الشركة المساهمة |
Control of enterprises | Control over enterprises is generally viewed to be exercised when an individual or group of investors hold more than 50 per cent of the common voting stock of the enterprise or firm.
Domain:
Finance
Source:
Glossary of Industrial Organisation Economics and Competition Law, compiled by R. S. Khemani and D. M. Shapiro, commissioned by the Directorate for Financial, Fiscal and Enterprise Affairs, OECD, 1993
|
تُمارس عامّةً الرقابة على الشركات عندما يملك فرد أو مجموعة من المستثمرين فيها حصّةً تفوق الـ%50 من الأسهم العادية التي تتمتّع بحقّ الاقتراع.
إلاّ أنّ "الرقابة الفعلية" قد تمارَس عندما يملك المستثمر (المستثمرون) حصّة كبيرة من الأسهم المتمتّعة بحقّ الاقتراع، حتّى وإن كانت هذه الحصّة تقلّ عن الـ%50، إلاّ أنّ الحصص الباقية تُوزّع على العديد من المستثمرين الصغار. وقد تُمارَس أيضًا الرقابة على الشركات من خلال إدارة شركتين في وقت واحد ومن خلال روابط الملكية بين الشركات كما هي الحال بالنسبة إلى التكتّلات.
المجال الأحصائي:
التمويل
المصدر:
الإسكوا - ترجمة للتعريف الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية |
الرقابة على المؤسسات |
Control over resources | Control over resources implies that women can obtain access to a resource as and can also make decisions about the use of that resource. For example, control over land means that women can access land (use it), can own land (can be the legal title-holders), and can make decisions about whether to sell or rent the land.
Domain:
Gender
Source:
UN-INSTRAW
|
يشير مصطلح "التحكّم بالموارد" إلى قدرة المرأة في الوصول إلى موردٍ ما واتخاذ قرارات بشأن استخدام هذا المورد. على سبيل المثال، يعني التحكم بالأرض أنه يمكن للمرأة الوصول إلى الأرض أي استخدامها، وامتلاكها أي أن تكون صاحبة سند ملكية قانونية، ويمكنها اتخاذ قرارات بشأن بيع الأرض أو تأجيرها.
المجال الأحصائي:
النوع الاجتماعي
المصدر:
مصدر المصطلح: الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، مسرد مصطلحات التمايز بين الجنسين |
التحكّم بالموارد |
Controlled agriculture | No definition was made available by the custodian agency yet
Domain:
Agriculture
Source:
FAO
|
لم يتم توفير أي تعريف من قبل الوكالة الراعية حتى الآن
المجال الأحصائي:
الزراعة
المصدر:
منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة |
زراعة في وسط مراقب |